/ / / / / /

上一篇 下一篇 同標題 發表文章 文章列表

作者  EDJ.bbs@flight.bio.ncku.edu.tw (西卡打), 信區: entomology
標題  採集地名詞參考
時間  成大生物飛翔站 (Thu Jan 18 13:08:23 2001)
路徑  Pivot!news.nchu!ccnews.nchu!ccnews.thu!ctu-gate!news.nctu!isdnet!newsfe
來  源: flight.bio.ncku.edu.tw

資料來源: 中研院植物標本館 (梁學長提供)


採集地名詞參考

採集地 (macrohabitat of localities):

縣(Hsien)
鄉(Hsiang)
市鎮(Town)
村(Village)
省道9號(Provincial Rd. #9)
縣道(Hsien Rd.)
里程數(Mileage Sign X km)
甲、乙道會合或交接處(junction of Rds. X and Y)
甲、乙地(道)之間(intersection of [Rds.] X and Y)
甲至乙地(或反之)(en route from X to Y = on the way from X to Y)
甲、乙河流會流處(confluence of X River and Y River)
山屋、避難小屋等山裡無人管理之臨時棲地(Rusty house; Camp; Shelter;hut)
旅店住處 (宿舍)([X] lodge)
住家(residential area)
露營區(Campsite; Campground)
烤肉區(Picnic Area)
橋(Bridge)
吊橋(suspension bridge)
河堤(river embankment)
防波堤(breakwater)
檢查哨;管制站(Checkup post; Check Point)
軍事管制區(Military restrict area)
軍事碉堡(Military Fort)
瞭望台(watch tower
涼亭(arbor; bower)
寺廟(temple)
祠堂(shrine)
林務局工作站(Forestry Station)
林道(forest road)
台灣林業試驗所【X 分所】(Taiwan Forestry Research Institute, X Branch)
牧場(farm; grazing field)
苗圃(nursery)
花圃(florist nursery)
森林遊樂區(Forest Recreation Area)
鳥園(Bird Garden)
動物園(Zoo)
植物園(Botanical Garden)
果園(orchard)
竹林(bamboo plantation)
茶園(tea plantation)
某種別林地(sp. X plantation)
實驗農場(Experimental Farm)
實驗林場(Experimental Forest)
稻米等農作物田 -- 乾或濕(dry; wet -- rice paddy [rice field]
玉米田 corn field
高梁 sorghum field
小麥 wheat field
甘蔗 sugercane -
馬鈴薯 potato -
甘薯 sweet potato -
豆 bean -
菜園 vegetable -
etc. feild [or plantation]
垃圾處理場(trash treatment field)
垃圾堆(rubbish pile)
廢棄地,空曠荒地(abandoned field; abandoned yard; waste land; vacant lot)
墓地(grave yard)
休耕地(unplowing land)
伐木跡地(post-logging [post-lumbering] land)
火災後復生地;草原或林地(post-fired, recovering land [field or forest])
古道;廢棄步道(abandoned trail)
芒草地(Miscanthus plantation [field])
原生林(virgin forest)
次生林(secondary forest)
針葉林(coniferous forest)
闊葉林(broadleaf forest)
針、闊葉混生林(mixed coniferous-broadleaf forest)
(甲、乙植物)混生林(mixed X and Y forest)
雨林(rain forest)
林地(forest lantd; woodland)
多雨灌木叢(rain scrub 【rain bush】)
針葉灌木叢(coniferous bush【coniferous scrub】)
季風林(monsoon forest)
常綠林(evergreen forest)
落葉林(deciduous forest)
玉山箭竹林(Yushania plantation)
高山矮灌叢(如:玉山圓柏、森氏杜鵑等)(alpine scrubs of [sp. X etc.})
枯木(白木)林(rotten woods)
海口沙丘(sand dune on seashore)
海邊岩岸(rocky coast line)
珊瑚礁岩(間隙或洞穴)(cleft [cave] of coral reefs)
海灣(bay)
港口(harbor)
海邊(seashore; beach)
潮間帶(intertidal zone)
海(河)口沖積地(sedimentary land at the confluence of X river to ocean)
沖積平原(flood plain)
紅樹林(mangrove)
河邊(rivershore; riverbank)
河(溪)谷(river valley)
河階(terraces)
乾河床(dry riverbed)
河中積沙地(sedimentary land in river X)
水庫(dam)
蓄水池(reservoir)
灌溉溝(irrigation ditch [canal])
排水溝(ditch)
小河(creek)
河川(river)
溪(stream)
小溪澗(brook)
山溝(乾;雨季時有水)(dry ditch; mountain creek)
小瀑布(cascade)
瀑布(waterfall)
瀑布上游(upstream of water fall)
水生(aquatic)
池塘(pond)
小水池(small pond)
沼澤(swarmp; marsh)
高山湖泊(alpine lake)
湖泊(lake)
山頂(三角點)
山嶺(mountain peak)
稜線(mountain ridge)
山腰(middle segment of a mountain)
山腳(mountain base)
丘稜(hill)
台地(mesa)
鞍部(saddle)
圈谷(cirque)
碎石坡(gravelly slope; screes)
土坡(soil slope)
石坡(stony slope)
灌木坡(scruby slope)
石壁(stone wall)
石壁縫(craft of a stone wall)
濕(滲水)山壁 (wet, seeping stone wall)
巨石(boulder)
覆苔蘚之山壁(stone wall covered by mosses)
懸崖(峭壁)(cleef)
水邊峭壁(bluffs)
崩坍地(sliding land)
岩屑地(fellfield)
石灰岩(limestone)
頁岩(layered rocks)
黏質土(clay)
泥炭沼(peat bog)
暴晒面(exposed site
半陰暗,乾燥(semi-shaded and slightly arid)
半陰暗,潮溼(semi-shaded and slightly damp [wet])
陰暗,乾燥(shady and arid [dry])
陰暗,潮溼(shady and damp [wet])
森林邊緣(forest margin; edge of a[the] forest)
林下(under forest)
森林地表(forest floor)
落葉層(litter)
腐植層(decayed litter)
枯木上(on a rotten wood)
倒木上(on a fallen wood)
山徑旁(trailside; beside [by] a trail)
登山步道旁(hiking trail; hiking route)
山路旁(beside the mountain road)
石子路旁(beside a gravelly road)
道路旁(roadside)
圍籬(fence)


--
昆蟲採集應該差不多
--
※ Origin: 成大生物飛翔站  
◆ From: 140.116.25.191

上一篇 下一篇 同標題 發表文章 文章列表